上个星期我们搬家了,因为老房子离公司太远了。
Last week we moved, because the old place was too far from my office.
新家虽然不大,但是又干净又安静。
Although the new home isn't big, it's both clean and quiet.
搬家那天,几个朋友来帮我们搬箱子,大家都很累。
On moving day, a few friends came to help us carry boxes, and everyone was worn out.
中午我们还没有桌子,就坐在地上吃面条。
At noon we didn't have a table yet, so we just sat on the floor and ate noodles.
晚上,邻居送来了一些水果,还说:“欢迎你们!”
In the evening, the neighbors brought over some fruit and said, "Welcome!"
新家离地铁站很近,走五分钟就到了。
The new home is very close to the subway station — a five-minute walk and you're there.
现在我越来越喜欢这个新家了。
Now I like this new home more and more.
🔊 Audio uses your device's Chinese voice for now —
teacher recordings are coming. Tap any word to see its meaning.
Key words 生词
搬家bānjiāto move house
干净gānjìngclean
安静ānjìngquiet
箱子xiāngzibox
邻居línjūneighbor
越来越yuè lái yuèmore and more
Grammar note 语法点
又 A 又 B — both A and B
Links two adjectives that are true at the same time: 新家又干净又安静。
这个菜又便宜又好吃。 — This dish is both cheap and tasty.
越来越 + adjective — more and more…
Shows change over time; often ends with 了: 我越来越喜欢这个新家了。
天气越来越热了。 — The weather is getting hotter and hotter.
Check yourself 小测验
1. Why did the writer's family move?
2. What did the neighbors bring over in the evening?
3. How long is the walk from the new home to the subway station?