现在,点外卖已经成为很多人生活的一部分。
Nowadays, ordering food delivery has already become part of many people's lives.
只要用手机选好菜,半个小时以后,热热的饭就送到了门口。
As long as you pick your dishes on your phone, half an hour later hot food arrives at your door.
外卖又快又方便,让我们不用做饭,也不用出门。
Delivery is fast and convenient; it lets us skip cooking and skip going out.
但是,方便的后面也有代价。
But behind the convenience there is also a price.
有人发现,自己已经一年没进过厨房了。
Some people discover they haven't set foot in the kitchen for a whole year.
外卖骑手为了快一点儿,常常骑得很危险。
To be a little faster, delivery riders often ride dangerously.
我觉得,外卖可以点,但是周末最好自己做一顿饭。
I think it's fine to order delivery, but on weekends it's best to cook a meal yourself.
因为做饭不只是为了吃,也是生活的味道。
Because cooking is not only about eating — it is also the flavor of life itself.
🔊 Audio uses your device's Chinese voice for now —
teacher recordings are coming. Tap any word to see its meaning.
Key words 生词
外卖wàimàifood delivery
骑手qíshǒudelivery rider
代价dàijiàprice; cost
方便fāngbiànconvenient
厨房chúfángkitchen
味道wèidaoflavor; taste
Grammar note 语法点
只要……就……
"As long as A, then B." 只要 introduces a sufficient condition, and 就 marks the result: 只要用手机选好菜,饭就送到了门口。
只要多练习,你就会进步。— As long as you practice more, you will improve.
又……又……
Links two qualities that are true at the same time: 外卖又快又方便。
这个房间又大又干净。— This room is both big and clean.
Check yourself 小测验
1. According to the text, how long after ordering does the hot food arrive?
2. Why do delivery riders often ride dangerously?
3. What does the author suggest doing on weekends?