Read Chinese Daily
HSK 4 · Upper Int.

普通话与方言

Pǔtōnghuà yǔ fāngyán
Mandarin and Dialects · 180 words · ~3 min
zài中国Zhōngguó人们rénmen上学shàngxué工作gōngzuòde时候shíhoushuō普通话pǔtōnghuà可是kěshìhuíjiā很多hěn duōrénshuōdejiùshì方言fāngyánle
In China, people speak Mandarin at school and at work, but the moment they get home, what many of them speak is their dialect.
方言fāngyánjiùshìge地方dìfang自己zìjǐdehuà比如bǐrú上海话Shànghǎihuà广东话Guǎngdōnghuà它们tāmen普通话pǔtōnghuàde区别qūbié有时候yǒushíhou非常fēicháng
A dialect is a region's own way of speaking — Shanghainese or Cantonese, for example — and the difference from Mandarin can sometimes be huge.
奶奶nǎinaizhǐhuìshuō家乡jiāxiāngde方言fāngyán开口kāikǒujiù觉得juéde特别tèbié亲切qīnqiè
My grandma can only speak our hometown dialect; the moment she opens her mouth, I feel a special warmth.
普通话pǔtōnghuàràng来自láizì不同bùtóng地方dìfangderénnéng容易róngyìde交流jiāoliúzhè当然dāngrán非常fēicháng重要zhòngyào
Mandarin lets people from different places communicate easily, and that of course is very important.
但是dànshì现在xiànzài很多hěn duōzài城市chéngshìli长大zhǎngdàde孩子háizi竟然jìngrán已经yǐjīng听不懂tīng bu dǒng爷爷yéye奶奶nǎinaide方言fāngyánle
But nowadays, many children who grow up in cities surprisingly can no longer understand their grandparents' dialect.
有人yǒurén担心dānxīnzàiguò几十jǐshínián一些yìxiē方言fāngyán可能kěnénghuì慢慢mànmàn消失xiāoshī
Some people worry that in a few more decades, certain dialects may slowly disappear.
其实qíshí我们wǒmen需要xūyàozài普通话pǔtōnghuà方言fāngyán中间zhōngjiānzhǐxuǎnge普通话pǔtōnghuàbāng我们wǒmenzǒudegèngyuǎn方言fāngyánràng我们wǒmen记得jìde自己zìjǐcóng哪里nǎlilái
Actually, we don't have to choose between Mandarin and dialects: Mandarin helps us go farther, while dialects remind us where we come from.
如果rúguǒ中国Zhōngguó旅行lǚxíng除了chúle普通话pǔtōnghuà以外yǐwàizàixué当地dāngdìde方言fāngyán当地dāngdìrén一定yídìnghuìduì特别tèbié热情rèqíng
If you travel in China, learn a few phrases of the local dialect besides Mandarin — the locals are sure to be especially warm to you.
🔊 Audio uses your device's Chinese voice for now — teacher recordings are coming. Tap any word to see its meaning.

Key words 生词

方言fāngyándialect
交流jiāoliúto communicate
消失xiāoshīto disappear
亲切qīnqièwarm and familiar
当地dāngdìlocal
区别qūbiédifference

Grammar note 语法点

一……就……

"As soon as A, then B" — B happens right after A: 她一开口,我就觉得特别亲切。

他一下课就回家了。 — He went home as soon as class ended.
竟然

"Surprisingly; unexpectedly" marks something contrary to what you would expect: 很多城市里长大的孩子竟然听不懂爷爷奶奶的方言了。

他学了三年汉语,竟然没去过中国。 — He has studied Chinese for three years, yet surprisingly has never been to China.
除了……以外,再/还……

"Besides A, also B" adds something on top of what is already there: 除了普通话以外,再学几句当地的方言。

除了米饭以外,我们还点了一个汤。 — Besides rice, we also ordered a soup.

Check yourself 小测验

1. According to the text, when do many people in China switch to their dialect?
2. How does the author feel when her grandma speaks their hometown dialect?
3. What does the author suggest travelers to China do?